b字母开头的单词列表
-
breath-taking(adj.)
-
breccia(n.)
"角砾岩,1774年,源自意大利 breccia,意为“角砾大理石”,源自与古高地德语 brecha 相似的日耳曼语源,意为“破裂”,源自原始日耳曼语 *brekan,源自 PIE 词根 *bhreg-,意为“打破”。同一日耳曼语根源于西班牙语 brecha,法语 brèche,意为“裂口”。
-
bred(adj.)
"养育,抚养",1650年代,来自 breed(v.)的过去分词形容词。
-
breeches(n.)
"裤子,男性穿的双重复数,覆盖身体和腰部到膝盖,"公元1200年,双重复数(也称为 breechen,单数 breech),源自古英语 brec “裤子”, broc 的复数形式“腿和躯干的衣服”,源自原始日耳曼语 *brokiz(源头还包括古诺尔斯语 brok,荷兰语 broek,丹麦语 brog,古高地德语 bruoh,德语 Bruch,自18世纪以来已过时,除了瑞士方言),也许来自原始印欧语根 *bhreg- “打破”。词源学的概念是一种“分叉”或“分裂”的衣服。单数 breech 一直延续到17世纪,但现在这个词总是用复数形式。
原始日耳曼语是凯尔特语 *bracca 的平行形式,通过高卢语源流传到拉丁语 braca(法语 braies,意大利语 braca,西班牙语 braga 的源头)。有人认为日耳曼语词汇是从高卢-拉丁语借来的,而有人认为凯尔特语是从日耳曼语借来的,但《牛津英语词典》写道,原始日耳曼语名词“具有原始日耳曼语的所有特征。”
古典 bracae 是高卢人和东方人特有的服装; 直到共和国末期,希腊人或罗马人才开始穿。在1世纪之后,它们首先在寒冷气候下驻扎的军队中使用,并在帝国末期普遍采用,尽管它们似乎从未在罗马本身受到青睐。
“身体下部,裤子覆盖的部分,臀部”的扩展意义导致了分娩(1670年代)和火炮(“枪管后部”,1570年代)的意义。作为英语中“裤子”的通俗词汇,它在美国于约1840年被 pants 取代。因创世纪 iii.7(早在威克里夫时代)的翻译“他们缝了无花果叶子,做了自己的裤子”,Breeches Bible(1560年的日内瓦圣经)因此而得名。
-
breech(n.)
"枪或火器的后部," 1570年代,来自 breeches(见相关词条)的单数形式,意为"身体的下部",因此指"任何物体的后部"(尤其是炮或火器的枪管后部)。Breech-loader 出现于1858年。
breech(v.)
-
breed(v.)
breed(n.)
"种族,血统,同一亲源的家族"(最初指动物),1550年代,来自 breed(动词)。用于人类,始于1590年代。"种类,物种"的意思来自1580年代。
-
breeding(n.)
14世纪初,“孵化,孵卵; 生成或产生的行为; ” 14世纪后期,“形成,发展,增长; ” 是 breed (v.)的动名词。 “社交生活中的礼仪,行为方式”一词来源于1590年代(通常缩写为 good breeding),源于“教养”的概念。
-
breeder(n.)
1530年代,“饲养特定种类的动物的人”(尤其是牛); 1570年代,“生产或创造者”,尤其用于女性,是 breed(v.)的代理名词。关于核反应堆,从1948年开始使用。作为对“异性恋者”的蔑视同性恋术语,自1986年以来得到证实。
-
breeze(n.)
1560年代,“温和的北风或东北风”,源自西班牙语 briza “寒冷的东北风”; 在西印度群岛和西班牙海岸,意义转变为“东北贸易风”,然后是“来自海洋的清新、新鲜的风”。英语中“温和或轻微的风”的意义来自1620年代。另一种可能是英语单词源自东弗里西亚语 brisen “吹新鲜、强劲的风”。俚语意义上的“某事容易”的含义是美国英语,约为1928年。
breeze(v.)
1680年代,“轻轻吹拂”,源自 breeze(名词)。“迅速移动”的意思来自1904年。相关词汇: Breezed; breezing。
-
breezeway(n.)