词源谷:在线英语词源字典
这是现代英语单词的发展与演变地图。词源不是定义,它们是对英语词汇的历史含义和发音的解释。
单词的词源解释的结尾会标注日期,表示该单词有书面记录的最早年份。这应该被视为近似值,尤其是在1700年之前,因为一个词可能在口语中使用了数百年,才在一份有存留至今的手稿中出现。
本词源词典的基本来源包括Weekley的《现代英语词源词典》、Klein的《英语综合词源词典》、《牛津英语词典》(第二版)、《Barnhart词源词典》、Holthausen的《英语词源词典》以及Kipfer和Chapman的《美国俚语词典》。本编纂所使用的完整印刷资料列表可以在这里找到。
本站的词源内容主要编译于英文词源网站etymonline,感觉网站不错,欢迎收藏或分享给小伙伴们。
随机词源
-
antepenult(n.)
1610年代,缩写自 antepenultima “单词中倒数第二个音节”(1580年代); 请参见 antepenultimate。
-
credentials(n.)
"证明持有人享有某种信用或信任的信函",来自1670年代的中世纪拉丁语 credentialis,源自 credentia,意为"信仰",源自拉丁语 credere,意为"相信,信任"(参见 credo)。可能是 letters credential(1520年代,法语词序)的缩写; 更早的是 letter of credence(14世纪中叶)。特别是指政府授权给大使的授权信。
-
deviance(n.)
-
ovulation(n.)
-
peahen(n.)
-
pumpernickel(n.)
"一种由未过筛的黑麦制成的粗糙的黑麦面包",约于1740年, pumpernicle, pumpernickle,源自德语(威斯特法利亚方言)Pumpernickel(1663),最初是一个对愚蠢的人的侮辱性绰号,来自 pumpern “放屁”和 Nickel “小妖精,蠢货,恶棍”,源自名字 Niklaus(见 Nicholas)。最初它在威斯特法利亚特别受欢迎; 它的早期德语名称是 krankbrot,字面意思是“生病的面包”。
-
salon(n.)
1690年代,“宫殿或大房子中的大房间或公寓”,源自法语 salon “接待室”(17世纪),源自意大利语 salone “大厅”,源自 sala “大厅”,源自日耳曼语源(比较古英语 sele,中古英语 salle,古诺尔斯语 salr “大厅”,古高地德语 sal “大厅,房子”,德语 Saal),源自原始日耳曼语 *salaz.
这被重建为来自原始印欧语 *sel-o-/*sol-o- “地方,居住地,人类定居点”,在立陶宛语中有同源词 sala “岛屿,被草地包围的田野,村庄”; 在古教会斯拉夫语中有同源词 selo “田野,庭院,村庄”,在过时的波兰语中有同源词 siolo,俄语中有同源词 selo “村庄”; 也许还有拉丁语 solum “底部,地面,基础”。
“巴黎女士的接待室”的意义是从1810年开始的(主持这样一个接待室的女人是 salonnière)。“时尚人士的聚会”的意义是从1888年开始的; “巴黎当代绘画和雕塑年度展览”的意义(1875年)源于最初在卢浮宫的一个 salons 中举行,来自法语单词的次要意义,“用于接待公司或艺术展览的宽敞或优雅的公寓”。“美发和美容护理机构”的意义是从1913年开始的。
-
Syracuse
锡拉库萨城位于西西里岛,是一个由科林斯殖民者建立的城市,其名称可以追溯到公元前8世纪,源于一个古希腊语之前的词汇,可能是腓尼基语 serah “感到不适”,指其靠近沼泽的位置。美国纽约州的城市于1825年以这座古典城市的名字命名。
词源谷