seen
中古英语 sein,“可见的,能够用眼睛看到的; 明显的,清晰的,显而易见的”,源自古英语 gesegen, gesewen, seon 的过去分词(参见 see(v.))。从公元1200年开始,“感知,发现”。从公元1300年开始,“经历,经历过”。到1941年,“have seen everything”作为惊讶的夸张表达(短语本身较早,在《了不起的盖茨比》等作品中出现)。
He that has seen one thing hath seen all things ; for he has got the general idea of something. [Locke, 1706]
看到一件事情的人已经看到了所有的事情; 因为他已经得到了某些事情的概括性想法。[洛克,1706]
有关孩子最好“seen and not heard”(1816年之前)的谚语或俗语最初是特指 maids(15世纪中期)。
Well, at length my wish was in part gratified—lady Cowley was announced. It has been said that women, like children, should be "seen and not heard." I am no advocate for dumb dolls, yet I object to catching the voice through long passages ere one sees the party, and in the present instance ... (etc.) ["The Spinster's Journal," vol. 1, by 'A Modern Antique,' London: 1816]
好吧,最终我的愿望在某种程度上得到了满足——宣布了考利夫人的到来。有人说,女人像孩子一样,应该“看而不听”。我不是哑巴娃娃的拥护者,但我反对在长长的走廊里听到声音,然后才看到这个人,而在这个例子中……(等等)[“老处女的日记”,第1卷,由“现代古董”撰写,伦敦:1816年]