quince(n.)
“柿子树或其果实”,14世纪中期,复数形式(被视为单数)的 quoyn, coin(14世纪早期)来自古法语 cooin(现代法语 coing),源自于通俗拉丁语* codoneum,源自于拉丁语 cotoneum mālum “柿子果实”,可能是 cydonium malum 的变体(或从同一来源的单独借词),源自于希腊语 kydōnion malon,传统上是“Kydōnia 的苹果”(现代克里特岛北海岸的著名古代海港城市)。
但是 Beekes 说它来自“一个更古老的安纳托利亚词汇”,与 Kydōnia 的联系是希腊民间词源学。他还指出,在里底亚边境有一个 Kytōnion。
这种植物原产于波斯、安纳托利亚和希腊; 据说希腊人从克里特岛的一种优良品种中进口了嫁接到本土植物,因此得名。 Kodu- 也是水果的里底亚名称。意大利语 cotogno,德语 Quitte 等最终都来自希腊语单词。
The quince has suffered a sad fall from favour in Britain. In medieval and Renaissance times it was in high popularity .... Perhaps it is the fruit's frequent intractable hardness, needing long cooking to overcome, which has led impatient British cooks to forsake it, despite its unrivalled perfume. [John Ayto, "Diner's Dictionary"]
在英国,柿子已经失宠了。在中世纪和文艺复兴时期,它非常受欢迎……也许是由于这种水果经常很难处理,需要长时间的烹饪才能克服,这导致不耐烦的英国厨师放弃了它,尽管它的香气无与伦比。[约翰·艾托,“餐厅词典”]
该词起源时间:14世纪中期