megillah(n.)
"大而冗长、复杂的故事",起源于1905年,源自意第绪语中的 Megillah(如 a gantse Megillah "一整个 Megillah"),其字面意思为"卷轴,纸卷",是指规定某些节日应读的旧约圣经的五卷书的集合名称。该词源于希伯来语 meghillah,该词源于 galal "滚动、展开"。俚语用法是指文本的长度。在英语中,这个词用来指圣书是从1650年代开始的。
Jonas used to laugh. "What do I care for the Goyim," he said, but Isaac was different. He would talk thee a Megillah about Equality and Brotherhood,—one would have thought, he was reading something aloud out of the newspaper,—and what he meant was that the Yüd and the Goy were now alike. [Martha Wolfenstein, "A Renegade," Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1905]
Jonas 过去常常笑。"我管外教徒什么事,"他说。但 Isaac 就不同了。他能给你详细讲述平等和兄弟情谊,——你可能会认为他正从报纸上大声朗读什么——他的意思是犹太人和非犹太人现在是一样的。 [玛莎·沃尔芬斯坦 (Martha Wolfenstein),《叛变者》(A Renegade),费城: 美国犹太出版社, 1905]
该词起源时间:1905年