lamentation(n.)
14世纪末,源自古法语“lamentacion”(哀悼,悲伤的呼喊),直接源自拉丁语“lamentationem”(主格“lamentatio”),意为“哀号,呻吟,哭泣”,是由过去分词词干“lamentari”(哀号,呻吟,哭泣)的动作名词构成,源自“lamentum”(哀号),是 PIE 词根“*la-”(呼喊,哭泣)的扩展形式,可能是拟声词。德·瓦恩(De Vaan)将其与梵语“rayati”(吠叫),亚美尼亚语“lam”(哭泣,悲叹); 立陶宛语“loti”,古教会斯拉夫语“lajati”(吠叫,责骂); 哥特语“lailoun”(他们责骂)进行了比较。
它取代了古英语中的“cwiþan”。《Lamentations》(14世纪末)这本圣经书是“Lamentations of Jeremiah”的缩写,源自拉丁语“Lamentationes”(翻译希腊语“Threnoi”),意为“哀号,呻吟,哭泣”。
该词起源时间:14世纪末