jingo(n.)
"毫无思想的、军国主义的爱国者",1878年,源自于由 G.W. Hunt 创作的音乐厅歌曲的副歌,由"吉尔伯特·H·麦克德莫特"(1845-1901)演唱,支持英国对俄罗斯的侵略政策,当时正值国际紧张时期。("我们不想打仗,但是如果我们打,我们有船,我们有人,我们也有钱。")
Hunt's patriotic song of 1878, with a swinging tune ... became at Macdermott's instigation the watchword of the popular supporters of England's bellicose policy. The "Daily News" on 11 March 1878 first dubbed the latter 'Jingoes' in derision .... ["Dictionary of National Biography," London, 1912]
亨特的爱国歌曲于1878年,伴随着一个摇摆的旋律......在麦克德莫特的推动下,成为英国好战政策的普遍支持者的口号。 1878年3月11日,《每日新闻》首次嘲笑后者为“Jingoes”......["国家传记词典",伦敦,1912年]
作为一种断言, by jingo 自1690年代起在口语中使用(high jingo 自1660年代起被证实),而 jingo 在这里显然是另一个对 Jesus 的委婉说法(它翻译自法语 Par Dieu),受到魔术师的胡言乱语 presto-jingo 的影响(自1660年代起被证实)。经常有人建议它某种程度上源自于巴斯克语 Jinkoa 的“神”,但这一说法“不是不可能的”,但“尚未得到证据支持”[OED]。
该词起源时间:1878年