14世纪中期,“翻译的文本,翻译”(13世纪晚期的盎格鲁-法语),源自古法语 interpretacion, entrepretatiun “解释,翻译”(12世纪),直接源自拉丁语 interpretationem(主格 interpretatio)“解释,阐述”,动作名词,来自 interpretari “解释,阐述; 理解”(参见 interpret)。
从14世纪后期开始,“解释或解释的过程; 解释; 对行动的解释”之意。意思是“戏剧或音乐表演”的含义始于1880年。
该词起源时间:14世纪中期