hooker(n.)
"钩子"在任何意义上,都是从 hook(v.)派生出来的代词。意思是"妓女"(1845年起),通常被追溯到波托马克军队(美国内战)在"战斗乔"Hooker 将军的任期下的不名誉道德,这个词可能在那个时候因这种关联而被推广(尽管缺乏证据)。但据报道,它在1845年左右的北卡罗来纳州就已经在使用了("[I]f he comes by way of Norfolk he will find any number of pretty Hookers in the Brick row not far from French's hotel. Take my advice and touch nothing in the shape of a prostitute when you come through Raleigh, for in honest truth the clap is there of luxuriant growth." 引自 Norman E. Eliason 的《Tarheel Talk》,1956)。
一个早期的理论将其追溯到纽约市的 Corlear's Hook 地区。
HOOKER. A resident of the Hook, i.e. a strumpet, a sailor's trull. So called from the number of houses of ill-fame frequented by sailors at the Hook (i.e. Corlear's Hook) in the city of New York. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
HOOKER。Hook 的居民,即妓女,水手的妓女。因为纽约市的 Hook(即 Corlear's Hook)附近有许多水手常去的妓院而得名。[John Russell Bartlett,《美国俚语词典》,1859]
或者可能与 hooker "小偷,扒手"(1560年代)有关。
但这个词可能是指妓女 hooking 或者吸引客户的陷阱。Hook 在比喻意义上指"吸引或捕捉任何人的东西",可以追溯到15世纪初; 而 hook(v.)在比喻意义上指"抓住并吸引",可以追溯到16世纪70年代; 在指"寻找丈夫或妻子"的意义上,它在19世纪初很常见。所有这些都使得现代意义看起来是一个自然的过程。比较一下法语 accrocheuse, raccrocheuse,常用俚语词汇,指的是"街头妓女,妓女",字面意思是"男人的钩子"。
姓 Hooker(可追溯到公元975年)可能意味着"钩子制造者",或者指的是使用钩子的农业劳工(类似于古英语 weodhoc "除草钩")。