exploitation(n.)
1803年,“某物的生产性工作”,是最早使用它的人们中的一个积极词汇,尽管被认为是法国用语,源自法语 exploitation,是 exploiter 的动作名词(参见 exploit(v.))。1830年代至1850年代发展出了负面含义,部分原因是受法国社会主义著作(尤其是圣西门)的影响,也可能受到美国反奴隶制写作中使用该词的影响; exploitation 曾经被用作赞美的词汇,但现在被用作侮辱性词汇。
It follows from this science [conceived by Saint Simon] that the tendency of the human race is from a state of antagonism to that of an universal peaceful association — from the dominating influence of the military spirit to that of the industriel one; from what they call l'exploitation de l'homme par l'homme to the exploitation of the globe by industry. [Quarterly Review, April & July 1831]
由圣西门构思的这门科学表明,人类的趋势是从对抗状态到普遍和平的联合状态——从军事精神的支配影响到 industriel 的影响; 从所谓的 l'exploitation de l'homme par l'homme 到工业对全球的 exploitation。[Quarterly Review, April & July 1831]
该词起源时间:1803年