14世纪中期,“悔恨,忏悔(为了获得宽恕罪过的手段)”,源自古法语 compunction(12世纪,现代法语 componction),来自晚期拉丁语 compunctionem(主格 compunctio)“悔恨; 刺痛或刺痛”(良心),是拉丁语 compungere 的动名词,意为“严重刺痛,刺痛”,来自 com-,这里可能是一个强调前缀(见 com-),加上 pungere “刺痛,刺穿”(来自 PIE 根 *peuk- “刺痛”的后缀形式)。
这个拉丁词在早期教会作家中被用于比喻意义。最初是一种更强烈的感觉,类似于“懊悔”或“忏悔”。
该词起源时间:14世纪中期