cobbler(n.1)
14世纪晚期(13世纪晚期在姓氏和地名中出现), cobelere “修补鞋子的人”,起源不明。它和 cobble(v.)“在词源上显然是一起的”[OED],但历史记录存在一些困难。 “鞋匠应该专注于他的本行”(ne sutor ultra crepidam)来自希腊画家阿佩莱斯的轶事。
On one occasion a cobbler noticed a fault in the painting of a shoe, and remarking upon it to a person standing by, passed on. As soon as the man was out of sight Apelles came from his hiding-place, examined the painting, found that the cobbler's criticism was just, and at once corrected the error. ... The cobbler came by again and soon discovered that the fault he had pointed out had been remedied; and, emboldened by the success of his criticism, began to express his opinion pretty freely about the painting of the leg! This was too much for the patience of the artist, who rushed from his hiding place and told the cobbler to stick to his shoes. [William Edward Winks, "Lives of Illustrious Shoemakers," London, 1883]
有一次,一个鞋匠注意到一只鞋的绘画有缺陷,并向旁边的人评论了一下,然后离开了。当那个人看不见时,阿佩莱斯从他的藏身之处出来,检查了绘画,发现鞋匠的批评是正确的,立即纠正了错误。...鞋匠又经过了,很快发现他指出的错误已经得到了纠正; 并且,在他的批评获得成功的鼓舞下,开始自由地表达他对腿部绘画的看法!这对艺术家的耐心来说太过分了,他从藏身之处冲出来,告诉鞋匠 stick to his shoes。[威廉·爱德华·温克斯,“著名鞋匠的生活”,伦敦,1883年]
[这个故事有不同的版本,引用的语录也有不同的报道:普林尼(“自然史”XXXV.x.36)有 ne supra crepidam judicaret,而瓦莱里乌斯·马克西姆斯(VIII.xiii.3)则给出 supra plantam ascendere vetuit。这里引用的版本承认是为了书名]
该词起源时间:14世纪末
cobbler(n.2)
"厚实的糕点般的外壳,内部是深盘水果馅饼",1859年,美国英语,可能与14世纪的 cobeler "木碗或盘"有关,其起源不确定,或者它的形状只是让人们想起了 cobblestone。早期的 cobbler 是一种夏季长饮,由葡萄酒或利口酒、碎冰和水果片制成(1809年,华盛顿·欧文),有时被认为是 cobbler's punch 的缩写,但这个术语直到1847年才有记录。
该词起源时间:1859年