beaker(n.)
"大口容器",14世纪中叶,来自古诺尔斯语 bikarr 或中古荷兰语 beker "高脚杯",可能(与古撒克逊语 bikeri 、古高地德语 behhari 、德语 Becher 一样)源自中世纪拉丁语 bicarium,这可能是希腊语 bikos 的一种小型形式,意为"陶制大罐、酒罐、带柄的花瓶",也是一种度量单位,其起源不确定。
有时说它是一个闪族词,可能是从叙利亚语 buqa "双手握的花瓶或酒杯"或从埃及语 b:k.t "油瓶"借来的。这个形式在英语中被同化为 beak。最初是一种饮用容器; 1877年在指类似于科学实验室中使用的玻璃容器时被证实。
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth;
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:
[Keats, from "Ode to a Nightingale"]
哦,为了一杯装满温暖的南方之物,
充满真实、害羞的希波克瑞涅之物,
有珠子般的气泡在边缘闪烁,
和紫色的嘴巴;
让我能够饮用,离开这个世界,
和你一起消失在森林的昏暗中:
[济慈,《夜莺颂》]
该词起源时间:14世纪中期