barouche(n.)
四轮大型马车的一种,1801年,来自德语方言 barutsche,源自意大利语 baroccio"战车",最初是 "两轮车",来自拉丁语 birotus"两轮的",来自 bi- "两个"(来自 PIE 词根 *dwo- "两个")+ rotus"轮子",来自 rotare"绕着走"(参见 rotary)。在英语中法国化,但这个词不是法语。
The half-top, for morning and evening drives, is much liked: the top being thrown down, the carriage presents an elegant appearance, and affords an opportunity for the display of full dress—hence it is popular with visitors at watering places and public parks. [Henry William Herbert ("Frank Forester"), "Hints to Horse-Keepers," New York, 1859]
半顶,用于早晚驾车,非常受欢迎:顶部被放下,马车呈现出优雅的外观,并提供了展示全套服装的机会——因此,它在疗养地和公园的游客中很受欢迎。[亨利·威廉·赫伯特("弗兰克·福雷斯特"),"马匹饲养者的提示",纽约,1859年]
该词起源时间:1801年