advice(n.)
13世纪晚期, auys “意见”,来自13世纪的古法语 avis “意见,观点,判断,想法”,源自短语 ço m'est à vis “在我看来”,或来自通俗拉丁语 *mi est visum “在我看来”,最终源自拉丁语 visum,是 videre “看见”的中性过去分词(来自 PIE 词根 *weid- “看见”)。指“作为值得遵循的意见,建议”的意思来自14世纪晚期。
在14世纪至16世纪的法国抄写员偶尔插入了不符合词源的 -d-(模仿拉丁语中的 ad- 词),并在15世纪由卡克斯顿在英语中正式使用。将 -c- 替换为 -s- 是18世纪的事情,以保留呼吸音并与 advise 区分开来。早期现代英语倾向于在其他易混淆的名词-动词对中交替使用 -ce 和 -se 结尾,使用 -se 作为动词,使用 -ce 作为名词: devise/device, peace/appease, practice/practise, license/licence, prophecy/prophesy。
该词起源时间:13世纪末