Magellanic(adj.)
"与葡萄牙航海家 Fernão de Magalhães (约1470年-1521年)有关,他是第一个绕过南美洲尖端的欧洲人,他的姓氏在英文中被写作 Magellan。
南天的两个云状星团 Magellanic Clouds 的名称早在1680年代就已经存在。马哲伦大约在1520年描述了它们,因此在欧洲的名称来源; 但至少这两个星团中较大的一个在1515年就已经被探险家彼得·马蒂尔·丹吉埃拉提到了,他是中南美洲探险的记录者。
在英国,它们早先被称为 Cape Clouds,因为随着航海家绕过非洲向好望角靠近,它们变得越来越引人注目; “但在马哲伦被广为人知并被充分描述之后,它们采用并保留了他的名字。”[理查德·亨克利·艾伦,“恒星名称及其含义”,1899]
Coompasinge abowte the poynt thereof, they myght see throughowte al the heaven about the same, certeyne shynynge whyte cloudes here and there amonge the starres, like unto theym whiche are scene in the tracte of heaven cauled Lactea via, that is the mylke whyte waye. [Richard Eden, translation of "Decades of the New World," 1555]
经过仔细观察,他们会看到整个天空中有些白色的发光云团,点缀在繁星之间。这些云团就像所谓的银河带一样,呈现出牛奶般的白色。[理查德·伊登,“新大陆的十年”,1555年的翻译]
该词起源时间:约1470年