起源于1855年的英语单词列表
-
Sharia(n.)
伊斯兰教法,1855年,源自阿拉伯语 shari'ah “揭示的法律”,来自 shar' “启示”。
-
shed(n.1)
“建筑物用于储存”,1855年,早期指“轻便、临时的庇护所”(15世纪晚期,卡克斯顿, shadde),可能是 shade(n.)的方言变体,专门用于某种用途。最初只是最简单的庇护所。或者受到中古英语 shudde(shud)“棚屋,小屋”的影响,该词在方言中仍有使用,来自古英语 OE scydd。
-
shenanigan(n.)
“nonsense; deceit, humbug,” 1855年,美国英语俚语,起源不明。最早的记录在加利福尼亚州(旧金山和萨克拉门托)。有人认为它源自西班牙语 chanada,是 charranada “诡计,欺骗”的缩写; 或者,不太可能的是,德语 Schenigelei,指小贩的行话,意为“工作,手艺”,或者相关的德语俚语动词 schinäglen。另一个猜测是源自爱尔兰语 sionnach “狐狸”,这个形式可能与一个爱尔兰姓氏相符。
-
side-show(n.)
-
stein(n.)
陶制的杯子,尤指用于啤酒的杯子,起源于1855年的德语 Stein,是 Steinkrug "石罐" 的缩写,源自 Stein "石头"(参见 stone (n.))和 Krug "罐子,瓶子"。与古英语 stæne "水罐,瓶子" 相比较。
-
structure(v.)
"有系统地组合在一起",始于1855年(偶尔在16世纪末使用),来自 structure(n.)。相关词汇: Structured; structuring。
-
subcategory(n.)
-
syncline(n.)
1855年,由 synclinal 反推而来。
-
telson(n.)
甲壳动物腹部的最后一节,1855年,源自希腊语 telson “限制,边界”(参见 tele-)。
-
teratogeny(n.)