logo

起源于1630年代的英语单词列表

  • undercharge(v.)

    1630年代,来自于 undercharge(动词)。

  • un-English(adj.)

    "缺乏被认为是典型英国人的品质",1630年代,来自 un-(1)"不" + English(adj.)。

  • uninvited(adj.)

    "未被邀请的",1630年代,来自 un-(1)"不" + invite(v.)的过去分词。

  • unlicensed(adj.)

    1630年代,来自 un-(1)“不”和 license(v.)的过去分词。

  • unmanageable(adj.)

    1630年代,来自 un-(1)的"不" + manageable(形容词)。相关词汇: Unmanageablyunmanageableness

  • unprincipled(adj.)

    1630年代,“(在某事上)未受指导的”,来自 un-(1)“不”+ principled(adj.)。意思是“不光彩的”记录于1640年代。

  • unsecure(adj.)

    1630年代,由 un- (1) "不" 和 secure (形容词)组成。与 insecure 相比,这种词汇的使用具有明确的差异,因为后者已经带有心理感知的意思。

  • urethra(n.)

    "从膀胱排出尿液的管道",1630年代,源自晚期拉丁语 urethra,来自希腊语 ourethra "排尿通道",由希波克拉底创造,源自 ourein "排尿",来自 ouron(参见 urine)。相关词汇: Urethral

  • vaporize(v.)

    1630年代,“吸烟”(烟草),源自 vapor + -ize。后来,“转化为蒸汽,使成为蒸汽”(1803年),以及“用细雾喷洒”(1900年)。不及物动词“变成蒸汽”始于1828年。相关词汇: Vaporizedvaporizing。更早的动词是简单的 vapor(约1400年,及物和不及物),源自拉丁语 vaporare

  • vespillo(n.)

    also vespillone, "he that carries forth dead bodies in the night to be buried, as they use in time of plague and great sickness" [Blount], 1630s, now obsolete, from Latin vespillonis "one who carried out the bodies of the poor at night," from vesper "evening" (see vesper).