logo

v字母开头的单词列表

  • vibration(n.)

    1650年代,源自拉丁语 vibrationem(主格 vibratio)“摇晃,挥舞”,是 vibrare 的动名词形式,意为“使颤动”(源自 PIE 词根 *weip- “转动,摇摆,狂喜颤抖”)。意为“关于人或事物的直觉信号”在20世纪60年代末流行,但早在1899年就有记录。相关词汇: Vibrational

  • vibrate(v.)

    1610年代(不及物动词)“来回移动”; 1660年代,“来回摆动”; 源自拉丁语 vibratus,是 vibrare 的过去分词,“使颤动,快速来回移动,颤抖,震动”,源自 PIE *wib-ro-,源自根 *weip-,“转动,摇摆,狂喜地颤抖,快速来回移动”。及物动词“使振动”始于约1700年。相关词汇: Vibratedvibrating

  • vibrator(n.)

    1862年,“振动的东西”,最初是乐器中的一部分,拉丁形式的动作名词,源自 vibrate(v.)。自1888年起,用于指各种器具; “用于性刺激的小型电器”具体意义的记录始于1953年。

  • vibrato

    1861年(副词),1870年(名词),“音乐中颤动的效果”,源自意大利语的 vibrato,从拉丁语的 vibratus 派生而来,是 vibrare “振动”的过去分词(源自于 PIE 词根 *weip-,表示“旋转、摆动、狂喜地颤抖”)。

    Strictly, the vibrato is distinct from the tremolo, in that the latter involves a perceptible variation in pitch; but in common usage the terms are made synonymous. [Century Dictionary]
    严格而言, vibratotremolo 在本质上是不同的,因为后者涉及到可感知的音高变化; 但在日常用法中,这两个术语通常是同义的。[世纪词典]
  • vibrissa(n.)

    vibrissae 复数,1690年代,“鼻毛,鼻孔中的硬毛”,源自拉丁语 vibrissa,由 vibrissare 回推而来,源自 vibrare “振动”(源自 PIE 词根 *weip- “转动,摇摆,狂喜地颤抖”)。指猫等动物的长须,始见于1839年。

  • viburnum(n.)

    欧亚大陆和北美洲广泛分布的灌木属,即“wayfaring-tree”,起源于1731年,源自拉丁语 viburnum,据说可能是一种伊特鲁里亚语单词。

  • Vic

    1858年,伦敦 Royal Victoria Theater 的口语缩写。

  • vicar(n.)

    早在14世纪初,源自盎格鲁-法语 vicare,古法语 vicaire “代理人,副手”,在宗教意义上也有使用(12世纪),源自拉丁语 vicarius “代替者,代理人,代表”,是形容词 vicarius “被代替的,被委派的”的名词用法,源自 vicis “变化,交换,继任; 地方,位置”(源自 PIE 词根 *weik-(2)“弯曲,蜿蜒”)。最初的概念是“上帝或基督的世俗代表”,但也用于“代替真正牧师担任教区牧师的人”(14世纪初)。

    最初的 Vicar of Bray(从1660年代开始比喻使用)似乎是西蒙·艾伦(Simon Allen),他从大约1540年到1588年担任该职位,因此在亨利八世到伊丽莎白一世时期任职,曾两次信仰天主教,两次信仰新教,但始终是布雷的教区牧师。该村庄位于伯克郡的梅登黑德附近。

  • vicarage(n.)

    15世纪初,“教区牧师的福利”来自 vicar + -age。意思是“教区牧师的房子或住所”,来源于1520年代。

  • vicarious(adj.)

    1630年代,“代替他人”的意思,源自拉丁语 vicarius,“代替的,被委派的”,来自 vicis “变化,交换,交替; 继任,替代”,源自 PIE 词根 *weik-(2)“弯曲,蜿蜒”。

    从1690年代开始,“代替他人完成或经历”(通常指惩罚,常指基督); 从1929年开始,“通过他人的想象经历”。相关: Vicariously