logo

p字母开头的词汇列表

  • pureness(n.)

    14世纪晚期, purenespurenesse,“没有混合或污染的自由; 精神或道德的纯洁”,来自 pure(形容词)+ -ness

  • pureblood(adj.)

    也可以写作 pure-blood,意为“纯种的血统或祖先”,始见于1851年,源自 pure blood(名词),在1751年已有关于繁殖的用法,由 pure(形容词)和 blood(名词)组成。作为名词,意为“纯种动物”,始见于1882年。

  • purebred(adj.)

    也称 pure-bred,意为“纯种的血统或祖先”,起源于1868年,由 pure(形容词)和 bred 组成。

  • purge(v.)

    约于1300年, purgen,“免除指控或怀疑”,源自盎格鲁-法语 purger,古法语 purgier,“洗涤,清洁; 道德或身体上的提炼,净化”(12世纪,现代法语 purger),直接源自拉丁语 purgare,“清洁,使干净; 净化”,特别是指身体,“摆脱多余的东西; 清除,清理”,但在比喻意义上也有“驳斥,证明无罪,辩护”的意思,源自古拉丁语 purigare,由 purus “纯净”(见 pure)和 agere “启动,驱动; 做,执行”(源自 PIE 根 *ag- “驱动,拉出或向外移动”)的词根组成。

    到14世纪中叶,“净化(人或灵魂)使其摆脱罪恶或道德污染; 清洁,净化”(金属等),也有医学上“通过泻药、利尿剂或催吐剂清洁身体或消化道”的意思。1580年代,“使理想或纯净,摆脱不良成分或成员”的比喻意义出现。相关词汇: Purgedpurging。这个拉丁动词也是西班牙语 purgar 、意大利语 purgare 的来源。

    purge(n.)

    1560年代,“清除物”,源自 purge(动词)。意思是“泻药,清除行为”始于1590年代。政治或社会意义上的“清除(从治理机构、政党、军队等)被视为不受欢迎的人”始于1730年(指普莱德的清洗); 现代用法指苏联始于1933年。这个词在英语中最早的意义是“在法庭上进行审讯或询问”(15世纪中期),即使这个感觉仍然存在,这个意义现在已经过时。

  • purgative(adj.)

    14世纪末, purgatif,在医学上指的是“具有通过排出体内杂质来清洁的特性”,源自14世纪的古法语 purgatif,直接源自晚期拉丁语 purgativus,源自 purgat-,拉丁语的过去分词词干 purgare “清洁,净化”(参见 purge(动词))。这个名词可追溯到15世纪初,指的是“清空肠道的药物”(古英语医学文献中有 clænsungdrenc)。

  • purgation(n.)

    14世纪晚期, purgacioun,“洗净罪恶”,也指“排泄废物; 通过放血等方式排除恶性体液”,源自古法语 purgacion “清洁”,医学或精神上的(12世纪,现代法语 purgation),直接源自拉丁语 purgationem(主格 purgatio)“清洁,净化”,比喻为“道歉,辩护”,动名词形式,来自 purgare 的过去分词词干“清洁,净化”(参见 purge(v.))。

  • purgatory(n.)

    约于1200年, purgatorie,“灵魂在死后因忏悔而被定位于天堂,需要经过暂时的精神净化的地方或状态”,源自古法语 purgatore, purgatoire,直接来自中世纪拉丁语 purgatorium(圣伯纳德,12世纪早期),在拉丁语中,“净化手段”,名词用法,中性形式 purgatorius(形容词)“净化,清洁”,来自 purgat-, 拉丁语 purgare 的过去分词词干“清洁,净化”(参见 purge(v.))。

    It is not considered as a place of probation ; for the ultimate salvation of those in purgatory is assured, and the impenitent are not received into purgatory. The souls in purgatory are supposed, however, to receive relief through the prayers of the faithful and through the sacrifice of the mass. The common belief in the Latin Church is that the purgatorial suffering is by fire ; the Greek Church, however, does not determine its nature. [Century Dictionary]
    它不被视为试炼之地; 因为在炼狱中的人的最终救赎是确定的,不忏悔的人不会被接纳到炼狱中。然而,炼狱中的灵魂被认为通过信徒的祈祷和弥撒的祭献得到了缓解。拉丁教会的普遍信仰是,炼狱的痛苦是通过火来实现的; 然而,希腊教会并没有确定其性质。[世纪词典]

    “心理或情感痛苦,赎罪等状态”的比喻用法始于14世纪晚期,最初特别是指由于不被回应的爱情或婚姻而引起的痛苦(例如,利德盖特的 wyfly purgatorye)。在新英格兰旧时,它被用来形容狭窄的峡谷和陡峭的峡谷。相关: Purgatorial; purgatorian

  • purgery(n.)

    "脱色糖的漂白室",在那里它被放置以排出糖蜜和杂质,1847年,源自法语 purgerie(1838年),源自 purger “洗涤,清洁; 提炼,净化”(参见 purge(v.))。关于法律用语,请参见 perjury

  • purification(n.)

    14世纪晚期, purificacioun,“仪式净化,从罪恶或污秽中净化灵魂”,最初特别是指圣母净化节,源自古法语 purificacion,来自拉丁语 purificationem(主格 purificatio)“净化”,动作名词,来自 purificare 的过去分词词干“使纯净”(参见 purify)。“从污垢或污秽中解放”的一般意义始于1590年代。

  • purify(v.)

    14世纪中叶, purifien,“使摆脱精神污染”,源自12世纪的古法语 purefier “净化,清洁,提炼”,源自拉丁语 purificare “使纯净”,源自 purus “纯净”(参见 pure)和 facere “制造”的组合形式(源自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。意思是“摆脱杂质”,记录于14世纪晚期。相关词: Purifiedpurifying