f字母开头的短语列表
-
fer de lance(n.)
美洲热带地区的一种大型有毒蛇,1817年源自法语,意为“长矛头”,字面意思为“长矛的铁头”。因其形状而得名。
-
feu de joie(n.)
公共篝火,法语,字面意思为“欢乐之火”。
-
fieri facias(n.)
-
fifth column(n.)
1936年,源自于西班牙内战期间马德里围城战中,埃米利奥·莫拉将军的评论,他说他将用他在城外的四个军团和他在城内的“第五纵队”(quinta columna)夺取这座城市。
-
film noir(n.)
1958年,源自法语,字面意思为“黑色电影”,来自 noir(12世纪),源自拉丁语 niger(参见 Negro)。
-
final solution(n.)
1947年,德国 Endlösung 的翻译,这是纳粹犹太政策在1941年的名称。
-
fin de siecle(adj.)
1890年,源自法语 fin de siècle “世纪末”,作为形容词使用。当时它的意思是“现代的”,现在它的意思是“来自19世纪90年代”。“首次出现在喜剧 Paris fin de siècle 的标题中,于1890年2月在 Gymnase 上演”[Weekley]。法语 siècle “世纪,时代”源自拉丁语 saeculum “时代,时间跨度,一代人”(参见 secular)。
No proof is needed of the extreme silliness of the term. Only the brain of a child or of a savage could form the clumsy idea that the century is a kind of living being, born like a beast or a man, passing through all the stages of existence, gradually ageing and declining after blooming childhood, joyous youth, and vigorous maturity, to die with the expiration of the hundredth year, after being afflicted in its last decade with all the infirmities of mournful senility. [Max Nordau, "Degeneration," English translation, 1895]
不需要证明这个术语的极端愚蠢。只有一个孩子或野蛮人的大脑才能形成这种笨拙的想法,即世纪是一种生命体,像兽或人一样出生,经历所有的存在阶段,从欢快的童年、快乐的青年和充满活力的成年期逐渐衰老和衰退,在经历了悲伤的衰老之后,在第一百年的到来时死去,患有所有悲惨的老年病。[马克斯·诺尔道,《退化论》,英文翻译,1895年]
-
flea market(n.)
1910年,特别是指巴黎的 marché aux puces,被称为“跳蚤市场”,“因为有很多各种各样的二手物品出售,人们认为它们聚集了跳蚤。” [E.S. Dougherty,“在欧洲”,1922年]。
-
force majeure(n.)
1883年,法语,“优越的力量”。
-
fortune cookie(n.)
据称,1955年发明的幸运饼干最初是由华裔移民 David Jung 于1918年创立的香港面条公司发放的一种促销手段,他在饼干中加入了鼓舞人心的信息。