词源谷:在线英语词源字典
这是现代英语单词的发展与演变地图。词源不是定义,它们是对英语词汇的历史含义和发音的解释。
单词的词源解释的结尾会标注日期,表示该单词有书面记录的最早年份。这应该被视为近似值,尤其是在1700年之前,因为一个词可能在口语中使用了数百年,才在一份有存留至今的手稿中出现。
本词源词典的基本来源包括Weekley的《现代英语词源词典》、Klein的《英语综合词源词典》、《牛津英语词典》(第二版)、《Barnhart词源词典》、Holthausen的《英语词源词典》以及Kipfer和Chapman的《美国俚语词典》。本编纂所使用的完整印刷资料列表可以在这里找到。
本站的词源内容主要编译于英文词源网站etymonline,感觉网站不错,欢迎收藏或分享给小伙伴们。
随机词源
-
bullfinch(n.)
-
chica(n.)
"年轻女孩",美国俚语,约2002年,源自美国西班牙语 chica "女孩",是 chico "男孩"的女性形式,名词用法意为"小的"(这里用作亲昵的称呼),源自拉丁语 ciccum,字面意思为"鹰嘴豆",比喻小东西或价值不高的物品(类似于古法语 chiche)。
-
hare-brained(adj.)
也称“harebrained”(轻率的、鲁莽的),1540年代,源自“hare-brain”(意为“轻浮或鲁莽的人”,1540年代),可能来自“hare”(n.)一词,意为“轻浮、轻狂”。
-
load(n.)
约于1200年, lode, lade “放在人或兽身上的东西,负担”,是从古英语 lad “一条路,一条路线,一次运输; 一条街道,水道; 维持,支持”引申而来的,源自原始日耳曼语 *laitho(也是古高地德语 leita,德语 leite,古诺尔斯语 leið “路,道路,路线”),源自 PIE 词根 *leit-(2)“前进”(参见 lead(v.1))。
它似乎在早期中古英语中扩展了其意义范围,取代了基于 lade(v.)的单词,但它们在词源上并没有联系。旧的意义与拼写 lode(参见 q.v.)有关。这个拼写是现代的。指“一次通常装载的数量”始于约1300年; 指“饮用的一定量的烈酒”始于1590年代。指“火器的装药量”始于1690年代。
指“大量或数量”(常用 loads)始于约1600年。比喻意义上的“压在心灵、心脏或灵魂上的负担”首次见于1590年代。指“一个人需要完成的工作量等数量”在1939年的复合词中有所体现(第一个是 workload)。俚语 loads “很多,大量”始于约1600年。短语 take a load off (one's) feet “坐下来,放松一下”始于1914年,美国英语。美国英语俚语 Get a load of “看一看”始于1929年。
-
manicure(n.)
-
merciless(adj.)
-
point man(n.)
-
sufferance(n.)
约于1300年,“忍受困苦、痛苦等”以及“容忍错误”的意思,源自古法语 suffrance,来自晚期拉丁语 sufferentia,源自 sufferre 的现在分词 sufferens,意为“承受、经历、忍受”(参见 suffer)。